海外レストランのメニュー英単語をマスターしよう!
🍽️ 海外のレストランでよく見る英単語をマスターしよう!

海外のレストランに行ったとき、メニューを見て「この単語、どういう意味?」と迷ったことはありませんか?
特に、英語のメニューには普段あまり見慣れない単語がたくさん出てきますよね。
今回は、そんな難解な単語をスッキリ理解して、
海外での食事をもっと楽しめるように解説していきます!
🍽️ 「Entree」って何?国によって意味が違う!
「Entree(アントレ)」という言葉、実は国によって意味が違うんです。
- アメリカでは「メイン料理(主菜)」のことを指します。
たとえば、ステーキやパスタなど、メインディッシュがこれに当たります。 - イギリスやフランスでは「前菜(スターター)」という意味になります。つまり、サラダやスープなど、食事の最初に出てくる料理のことなんです。
旅行先によって意味が変わるので、覚えておくと便利ですよ!
🍽️ 「Deluxe」や「Crispy」の意味は?
メニューに「Deluxe(デラックス)」と書いてあると、ちょっと特別感がありますよね。これは「豪華版」「特別仕様」という意味で、 通常よりもトッピングが増えたり、サイズが大きかったりすることが多いです。
また、「Crispy(クリスピー)」 という単語もよく見かけますが、これは「サクサク」「カリカリした」という意味。 たとえば「Crispy Chicken(クリスピーチキン)」なら、衣がカリッと揚がったチキンのことを指します。
🍽️ 「Gratuities」=チップのこと?
海外のレストランでは「Gratuities(グラチュイティーズ)」という言葉をよく目にします。これは、「サービス料(チップ)」のことを指します。
- 「Gratuities included」 → チップ込みの価格
- 「Gratuities not included」 → チップは別料金
アメリカではチップ文化があるため、レシートに「Gratuities」と書いてあるかどうかを確認すると、支払いの際に迷わなくて済みますよ!
🍽️ 「Beverages」や「Starters」も知っておこう
メニューには「Drinks(ドリンク)」ではなく、「Beverages(ビバレッジズ)」と書かれていることがあります。これは「飲み物全般」を指すフォーマルな表現です。 コーヒーやジュース、ソーダなどが含まれます。
また、「Starters(スターターズ)」という単語もよく見かけますが、これは前菜(エピタイザー)のこと。 スープやサラダ、ガーリックブレッドなどがこれに当たります。
🍽️ まとめ
海外のレストランでメニューを見ても、「難しい!」と焦らなくて大丈夫。今回紹介した単語を覚えておけば、スムーズに注文できるはずです!
✅ 覚えておくと便利な単語まとめ
- Entree:アメリカではメイン料理、イギリスでは前菜
- Deluxe:豪華版、特別仕様
- Crispy:サクサクした
- Gratuities:サービス料(チップ)
- Beverages:飲み物全般
- Starters:前菜
これで、海外旅行中のレストランでも自信を持って注文できますね!次回の食事をもっと楽しんでください♪